Когда начался русский исход, в Милане, втором по величине итальянском городе, православной церкви не было. До революции
Близилось Светлое Воскресение Христово – уже второе на чужбине. Эмигранты, даже те, кто на родине клеймил попов, скучали по радостным возгласам, колокольным звонам, троекратным лобызаниям. И по крашенным яйцам и пасхам с куличами. К началу 1922 года они уже все между собой перезнакомились и даже учредили землячество, назвав его на западный лад «Колонией» и став тем самым вместо беженцев колонистами, или даже
Как полагается, Колония получила свой устав и органы управления. Весной 1922 года на повестке ее собрания главным стал вопрос – как достойно справлять Светлое Воскресение Христово? Без колоколов, батюшки, епископа.. Нужна хотя бы пасхальная трапеза! Нужно общинное разговение, даже для тех, кто не постился. Собрание стало составлять меню. Обсуждение крашенных яиц и скоромных блюд шло гладко. Но куличи… В Колонию записалось две сотни семей, значит нужно двести куличей, не меньше, никто за такой труд не брался. Однако Милан – город не только банков, но и кондитерских. К 1922 году тут в историческом центре их располагалась с сотню. Начались споры о том, какому кондитеру можно доверить столь ответственный заказ. Как полагается, эмигранты разделились на несколько партий и течений, у каждой семьи оказалась своя любимая кондитерская. Верх взяли соображения престижа: великому празднику нужен великий кондитер. Анджело Мотта! Только он! Предприимчивый
Договориться с Моттой поручили казначею Колонии, Александру Павловичу Рыжову. 33-летний харьковчанин, бывший капитан артиллерии, своя небольшая торговля в Милане, не голодает и известен честностью – других в казначеи нельзя.
Александр Павлович не знал, отправляясь накануне Русской Пасхи в кондитерскую Анджело Мотты, что спустя век об этом его визите будут рассказывать по итальянскому национальному телевидению. Собственно и о телевидении он не догадывался.
Эмигрант не стал рассказывать о символике русского кулича миланскому кондитеру, отпавшему по вине предков, от Вселенского Православия и ошибочно сместившему, вместе с единоверцами, главный христианский праздник с Воскресения Христова на Его Рождество. Не стал тратить время на сведения о прообразах кулича – освященном в алтаре артосе. Он просто принес желательный рецепт кулича и нарисовал
Теперь все итальянские ТВ и радио, вещающие о «высоком» панеттоне, упоминают русского эмигранта Rijoff. Трудную эту фамилию они произносят по-разному – Рижофф, Рийофф, Риёфф. Но это, конечно, Рыжов – ее правильно произносит внук казначея Русской колонии, миланец Stefano Rijoff, рассказавший нам в подробностях эту быль.
Михаил Талалай, Милан