Москва

Pubblicato il marzo 23rd, 2017 | Da Redazione

0

Италия – страна, где учатся улыбаться писатели и рождаются праведники.

Посольство Италии в России снова приветливо распахнуло свои двери для посетителей и ценителей культурных вечеров, которые традиционно проходят при полном аншлаге. Mosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev 3Гостем первой творческой встречи в новом году стал писатель Виктор Ерофеев.

Посол Италии в России Мария Чезаре Рагальини открыл вечер приветственной речью.

Advertisements

«Я очень рад возможности продолжить новый сезон встреч в Посольстве. Сегодня у нас замечательный гость  – писатель Виктор Ерофеев. Мы благодарны за то, что он принял наше предложение. В ряду искусств таких, как музыка, живопись и  архитектура, литература относится к той форме творчества где  связи между Италией и Россией отличает особенная глубина, которая носит исторический характер. В России часто говорят, что Италия виделась прекрасной мечтой для крупнейших поэтов и писателей России. И тут можно вспомнить произведения Mosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev 4Пушкина и Бродского, Гоголевский Рим, Флоренцию Достоевского и Капри Горького.

Это поистине мифологическое предание, которое выходит за рамки прекрасных пейзажей и входит в самую ткань духовной жизни, входит древним  Римом, ренессансной культурой, произведениями Данте, Петрарки, Боккаччо , которые так ценят и любят в России.

Но, разумеется, диалог «Италия –  Россия» не ограничивается только классической литературой и развивается в последние годы. Большой интерес у нас в стране вызывают современные русские авторы: Пелевин, Сорокин, Шишкин и наш сегодняшний гость Виктор Ерофеев.

Я знаю Виктор выступил автором-составителем такой антологии, как «Русские цветы зла», где он представил читателям своеобразнуюMosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev 7 панораму русской литературы последних лет.

Слово Ерофеева писателя ли, критика ли  на фоне этой панорамы всегда весомо и смело, порой дерзко и неблагонравно.

В зарубежной среде гость представлен многочисленными переводами своих произведений на иностранные языки. Наш гость Лауреат премии Монделло. Всем известно это местечко своим замечательным пляжем.  Эту премию он получил за роман «Хороший Сталин».

Широко публиковались В Италии  и другие произведения: «Галоши», «Сила лобного места», «Попугайчик», «Энциклопедия русской души» Mosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev 6и «Русская красавица».

Постоянный участник книжной ярмарки в Турине, член жюри литературной премии им. Горького. Виктор Владимирович прекрасный знаток нашей страны про которую он выражался так: «Россия  – это неосуществленная Италия». Так он писал в том самом рассказе, который сегодня будет нам читать . Рассказ вошел в антологию «Очарованный остров. Новые сказки об Италии».  Среди прочего в рассказе идет речь о культурном сотрудничестве между нашими странами, в частности о фильме по бестселлеру Ерофеева «Русская красавица», который вышел в 2004 году в Италии. Снял его режиссер  Чезаре Феррарио и отмечу, что это было первое совместное кинопроизводство в постп�рестроичные годы. Я с особым удовольствием хочу вам напомнить  слова Ерофеева, чтоMosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev 10 если ему когда-либо суждено быть итальянцем, то из-за  огромного неба Италии и безупречного вкуса итальянцев. Италия для Виктора – страна где он научился улыбаться. Виктор если все это правда, то я благодарю, потому что всё это наполняет нас гордостью».

Виктор Ерофеев.

«Спасибо господин Посол за Ваше представление. Все, что Вы сказали по поводу моих слов, – это с одной стороны, как говорят французы ” я это почувствовал”  и,  глядя на себя в зеркало в Италии, понял, что научился улыбаться именно там. И для соединения русских в целую нацию, есть один ход – объединить всех любовью к Италии. Все русские любят Италию без исключения. Если кто говорит, что не любит – это бравада. Италия для всех –  мечта о счастье, о истине и о красоте.

Mosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev 9Чем больше туда ездишь, тем больше понимаешь, что это так! Все больше привлекают мысли к этой стране, которая не распадается на отдельные части: вот быт, культура,  пляж, – всё вместе, всё является русской мечтой. Особо хочется выделить вкус. Тема итальянского города – это тема торжества итальянского вкуса. Для русского человека такой город должен быть.  И не случайно итальянские реплики вошли и в Кремлевские башни, и в Петербург. Именно Италия пришла в Россию как образец вкуса. Конечно это важная тема счастливой религиозности. Вот обращаюсь к Послу Ватикана здесь. Ренессанс  – это не только гуманизм, но и новое открытие светлого общения с богом и с истинами, которое естественно развили итальянские поэты и писатели. Мы это испытываем как наше собственное, национальное переживание.

Италия – действительно русская мечта. Мы, наверное,  не можем все осуществить потому, что у нас нет этого солнца, у нас нет этого климатаMosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev 8 и красивого сапожка который можно примерить. Но с другой стороны идеалы Италии всегда стоят ближе для русского человека. Италия –  это исключение для русского человека. Он ее не вписывает в Европу, он ее вписывает в общечеловеческий процесс и движение. В этом движении Италия дает ему силы. Если это правильно употреблять, то можно быть сильным, здоровым и веселым человеком.

Ваша страна – витамин, который можно принимать в правильной пропорции и чувствовать себя нормально. В рассказе, который мы прочитаем, есть нотки иронии, писатель без нее не может . И главное что есть – это постоянное открытие Италии. Ее не устаешь открывать».

Виктор Ерофеев вместе с Марко Динелли, познакомил слушателей со своим рассказом «Моя дурацкая история», который входит в сборник о приключениях русского в Италии «Очаровательный остров. Новые сказки об Италии». Слушатели зачарованно слушали спокойную речь писателя, которая, после привычно броской и острой манеры подачи современного телевидения, сначала казалась чрезмерно домашней и тихой. Но, со временем, именно такая манера сказания дала каждому слушателю возможность нарисовать в своей голове самобытные картинки приключений Виктора в Италии.

Mosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev (2)Творческую встречу посетили такие известные персоны, как Владимир Рыжков, Глеб Павловский, Ирина Прохорова, Андрей Рубанов, Николай Усков, Александр Добровинский.

А завершили вечер несколько вопросов к автору.

–  В Вашем “Хорошем Сталине” есть страницы о Франции, которая была иная,  которую Вы видели когда были маленьким, другими глазами в советский период. По сравнению с тем взглядом, как изменилась Франция, Италия и Европа? Каким Вы видите это всё сегодня на уровне ощущений?  Как видеться всё это как россиянину?

– Очень серьезный вопрос, требующий честного ответа. Мы оказались в сложных временах и со всех сторон нас ждут сюрпризы, они похожи на землетрясение цивилизации которую трясет и с ней трясет весь мир.

Мало кто предполагал, что такое случится. Конечно Франция 50-хх  годов, где женщины одели красивые юбки  от Диора, где радовались жизни, где мои родители были молоды и я бегал по Булонскому лесу с красным пионерским галстуком –  это рай! Мой отец дружил с Пикассо и Ив Монтаном. Они были нашими друзьями дома – это уже кажется сном.

Франция поднималась с Италией. Был экономический бум , казалось, что мир идет на подъем и никогда не споткнется! Но мир споткнулся! И сложно удержать либерально – демократические идеалы, потому что главная страна с этими идеалами тоже споткнулась. И не только она! И Англия, и другие. Мы находимся в системе безумия.Mosca - Ambasciata d'Italia in Russia - incontro con Viktor Yerofeyev

Я верю в Европу и что она справится с этим землетрясением, я верю, что мы вернемся к тем ценностям, которые высыпаются у нас из карманов.  Очень трудно их удерживать. В России они тоже крошатся, потому что люди не находят друг с другом общий язык и мы живем в ситуации зловещего фарса. Конечно, для писателя,  эта ситуация любопытна. Потому что для писателя часто чем хуже, тем лучше.

И когда меня спрашивают: «Почему я не уезжаю из Росси?» Я говорю: «Россия – это рай для писателя. Человеческая натура здесь открыта и обнажена до такой степени, что ее можно очень внимательно, с болью и волнением, надеждой изучать».

Но, может быть,  Россия  – ад для читателя, но я не всегда в этом уверен . Но бывают и такие вот черные мысли.

Возвращаясь к Европе. Я двукультурный писатель и считаю, что писатель  должен иметь по крайней мере две культуры. Иначе становишься провинциальным и не попадаешь в лабиринт двух зеркал, двух культур, которые дают возможность по другому видеть мир. Уверен, что Европа выживет без войн и развала, без поломки. Очень важно чтобы она была собрана. Европу надо передумать. Не перепахать, а передумать. Мы с радостью в России увидим сильную и солнечную Европу.

Посол Ватикана в России Челестино Мильоре.

– Мой вопрос короткий и мы про это уже говорили. Книга о враче с острова Лампедуза переведена на какие-то языки?

Viktor Vladimirovič Erofeev -Писатель Виктор Ерофеев - РИА Новости - Григорий СысоевВиктор Ерофеев.

– Я звонил в «Иностранную литературу» и просил главного редактора, чтобы он посмотрел эту книгу и перевел на русский. Там есть поразительный экзистенциальный момент в его рассказе . Он (Пьетро Бартоло, врач – прим. автора) говорит, что когда ему было 16 лет он с папой пошел на рыбалку ночную и все заснули. Почти как в Евангелии.  Пьетро упал с  маленькой лодки в море. Лодка ушла, а он стался. Ночь. Где-то рядом с Африкой. Лампедуза 113 км от Туниса. Он плавает. Осень, сентябрь . Он плавает час, третий, четвертый. Шестнадцать  лет человеку.

И вот он плавает и думает: «Я устал, у меня болит кожа от соли,  лицо соль съедает! Когда мне уже прекратить сопротивляться?» Наступает утро. И вдруг, после 4-х часов возвращается лодка и его спасает отец.

Я ему тогда сказал: «Знаешь, что  Пьетро! Ты вот спасаешь этих мигрантов, которые до лодки порой идут 2 года! Это библейские истории. Они идут порой из Бангладеш, из каких-то далей, чтобы дойти до берега Ливии, отдать 1500 долларов, которые они должны еще где-то заработать перед  отправкой в Италию.   Ты спасаешь их так, как спасал себя!

То, что ты тонул и был спасен отцом, ты сейчас это продолжаешь и продолжаешь это спасение!» Потрясающая евангельская история.l'Ambasciata italia a Mosca

Когда он мне все это рассказал я ему говорю: «Ну ты просто святой какой-то. Ты скажи, а где твои грехи? Что у тебя невпорядке?  Может у тебя свои тараканы в голове?»

А он ответил: «Я редко хожу в церковь – это не хорошо”. Поразительные люди.

Солженицын говорил: «Не стоит село без праведника». В каждом месте должен быть человек близкий к святости. И мне кажется, что Италия имеет силу рождать праведников.

Я боюсь перехвалить Италию поэтому замолкаю.

Огромное спасибо  всем, кто помог организовать этот вечер и моему соактеру Марко Динелли. Мне очень приятно видеть всех друзей. Москва разбрасывает людей в разные стороны так,  что иногда с друзьями трудно встретиться. Посольство продолжает хорошее дело. Италия соединяет людей.

 

Специально для RussiaNews.it из особняка Берга Елена Королёва-Волочкова.

 Фото автора.

Elena Koroleva-Volochkova - специально для Russia News

CLICCA MI PIACE:

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Autore Articolo



Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Torna in Alto ↑
  • Translator







  • Russia News TV

  • Russia News Magazine





  • Выбранный для вас!